banner
Центр новостей
Наши предложения ценятся как внутри страны, так и за рубежом.

Внутри АЭС Фукусима через 12 лет после катастрофической аварии

Jun 10, 2024

Майлз О’Брайен Майлз О’Брайен

Оставьте свой отзыв

Исправление: Ошибка транскрипции неверно определила компанию Tokyo Electric Power Company. С тех пор это было исправлено. Мы сожалеем об ошибке.

Япония вскоре начнет процесс сброса радиоактивной воды в Тихий океан с разрушенной цунами атомной электростанции Фукусима. Пока идут последние приготовления, научный корреспондент Майлз О'Брайен имеет редкую возможность заглянуть внутрь объекта.

Джефф Беннетт:

Япония вскоре начнет процесс сброса радиоактивной воды с разрушенной цунами АЭС Фукусима в Тихий океан.

Пока идут последние приготовления, научный корреспондент Майлз О'Брайен смог заглянуть внутрь объекта.

Майлз О'Брайен:

Спустя двенадцать лет после исторических аварий атомная электростанция «Фукусима-дайити» остается сложным и крайне опасным местом захоронения токсичных отходов.

Свыше 5000 рабочих ежедневно работают здесь, внедряя инновации и организуя самую сложную и дорогостоящую ядерную очистку в истории.

Интересно посмотреть на это спустя семь лет. Это совсем немного изменилось, не так ли?

Лейк Барретт, советник TEPCO:

Да. Ну, здесь произошло много всего.

Майлз О'Брайен:

Да, мягко говоря.

Озеро Барретт:

Большой прогресс.

Майлз О'Брайен:

И мягко говоря.

Моим гидом во время моего седьмого визита на Фукусиму будет инженер-ядерщик Лейк Барретт. Он возглавлял работу Комиссии по ядерному регулированию после катастрофы на острове Три-Майл в Пенсильвании в 1979 году. Сейчас он является оплачиваемым консультантом Токийской электроэнергетической компании TEPCO, которая владеет Фукусимой и управляет выводом из эксплуатации.

Озеро Барретт:

На мой взгляд, это очень похоже на высадку человека на Луну.

Майлз О'Брайен:

Применяются ли для этого лунные ресурсы?

Озеро Барретт:

Сейчас на Фукусиме тратятся многомиллиардные средства в год. Для завершения этой работы потребуется некоторое время.

Майлз О'Брайен:

Собираетесь ли вы дожить до этого?

Озеро Барретт:

Возможно нет.

Майлз О'Брайен:

Мы начали наш тур настолько близко к местам катастроф, насколько это возможно.

Итак, ржавые стальные каркасы конструкции…

Озеро Барретт:

Это первоначальная структура, которая была взорвана взрывом водорода.

Им придется построить стальную конструкцию по всему периметру. Там будут сотни тонн стали, потому что она должна удерживать 100-тонные краны, чтобы в конечном итоге можно было проникнуть внутрь здания.

Майлз О'Брайен:

Конечная цель здесь — разработать роботизированную технологию для безопасного удаления, локализации и хранения обломков трех ядерных реакторов, груд разложившегося бетона, расплавленной стали и урана со всеми его радиоактивными изотопами. Лавоподобные груды называются кориумом.

Не слишком далеко от нас, людей, быть не может, и с нами все в порядке.

Озеро Барретт:

Верно. Мы не можем туда войти, потому что уровень радиации слишком высок.

Майлз О'Брайен:

Уловить даже мимолетный взгляд на кориум с помощью роботов — непростая задача. Интенсивное излучение бомбардирует электронику гамма-лучами, часто делая ее бесполезной.

А путь к гибели роботов — коварный лабиринт. Во время миссии мы надеваем защитное снаряжение, чтобы лучше преодолевать встроенные препятствия.

Озеро Барретт:

Мы внутри основного сосуда содержания.

Майлз О'Брайен:

Мы находились внутри пятого энергоблока Фукусимы-дайити. Не пострадавший от катастрофы реактор представляет собой почти точную копию трех расплавившихся реакторов.